Ezechiel 36:27

SVEn Ik zal Mijn Geest geven in het binnenste van u; en Ik zal maken, dat gij in Mijn inzettingen zult wandelen, en Mijn rechten zult bewaren en doen.
WLCוְאֶת־רוּחִ֖י אֶתֵּ֣ן בְּקִרְבְּכֶ֑ם וְעָשִׂ֗יתִי אֵ֤ת אֲשֶׁר־בְּחֻקַּי֙ תֵּלֵ֔כוּ וּמִשְׁפָּטַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ וַעֲשִׂיתֶֽם׃
Trans.

wə’eṯ-rûḥî ’etēn bəqirəbəḵem wə‘āśîṯî ’ēṯ ’ăšer-bəḥuqqay tēlēḵû ûmišəpāṭay tišəmərû wa‘ăśîṯem:


ACכז ואת רוחי אתן בקרבכם ועשיתי את אשר בחקי תלכו ומשפטי תשמרו ועשיתם
ASVAnd I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep mine ordinances, and do them.
BEAnd I will put my spirit in you, causing you to be guided by my rules, and you will keep my orders and do them.
DarbyAnd I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and keep mine ordinances, and ye shall do them.
ELB05Und ich werde meinen Geist in euer Inneres geben; und ich werde machen, daß ihr in meinen Satzungen wandelt und meine Rechte bewahret und tut.
LSGJe mettrai mon esprit en vous, et je ferai en sorte que vous suiviez mes ordonnances, et que vous observiez et pratiquiez mes lois.
Schich will meinen Geist in euch geben und will solche Leute aus euch machen, die in meinen Satzungen wandeln und meine Rechte beobachten und tun.
WebAnd I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken